De reissite van Eelke Broeders en Maaike Ruitenberg

- Wie zijn wij - - Reisverslagen - - Onze auto's - - 'This is Africa' - - Album - - Contact / Links - - Gastenboek - - Voor overlanders/reizigers -

Roadblocks

In Afrika kennen ze geen politieauto’s met een ‘stop politie’ bordje voor het raam. Daarentegen zijn op de doorgaande wegen regelmatig vaste en spontane controleposten ingericht, in het ene land wat regelmatiger dan het andere. Ze zijn herkenbaar aan ‘de agent’, ‘de kegel op de weg’ of ‘de slagboom’:

‘de agent’: de herkenbaarheid wisselt per land, in Oeganda smetteloos wit, in Malawi bruin met witte aanklikmouwen. In de meeste landen wordt met een omhoog gestoken hand bedoeld dat je moet stoppen. In Kenia moet je echter opletten, want ze kunnen zo maar een paar auto’s achter je bedoelen: zo lang de vrije hand nog wappert mag je door, anders is het voor jou.

‘de kegel’: niet noodzakelijkerwijs een, vaak verkleurde en gedeukte, kegel: het kan ook een olievat/steen/boomstronk of iets dergelijks zijn. Meestal verspert het ‘iets’ de weg en kan worden weggehaald.

‘de slagboom’: hefbare of draaibare slagboom, meestal dicht. De slagboom kan ook een touw zijn. Bij naderend verkeer moet ie geopend worden en dat gebeurt of met controle of zonder controle en dan door de laagste in rang. Die moet dan uit de schaduw/berm/hokje/luie stoel komen om de boom te openen. Maar het kan ook anders: versie 1.0: met een touw om de omhoog te trekken slagboom, te bedienen vanuit de schaduw/berm/hokje/luie stoel. Omlaag gaat met de zwaartekracht. Of versie 2.0: met twee touwen aan de slagboom: één voor open en één voor dicht. Dit is de verbeterde versie voor draaibare bomen. De slagboom kan overigens ook worden bediend door iemand van de douane of een andere (plaatselijke) overheidsinstantie.  

Onze ervaringen bij de roadblocks zijn niet vergelijkbaar met The Issue Paper, maar we vinden enkele opvallende ontmoetingen met de wetshandhavers wel het vermelden waard. Nou ja, wetshandhavers … dat leggen ze zelf nog wel eens erg ruim uit. Zo hebben we gehoord dat mensen aangehouden zijn voor het ‘rijden op blote voeten’ (Mischa en Daniële), het ‘vervoeren van een motorfiets achterop het voertuig’ (Mischa en Daniële), het ‘begaan van een snelheidsovertreding 30 kilometer terug en vervolgens negeren van een stopteken’ (Jeroen en Sonja) en allerhande verdachte snelheidsboetes (diverse mensen met een Zuid-Afrikaans kenteken). Dit soort onzin is ons gelukkig bespaard gebleven.

Het gesprek begint bij een controle net als alle gesprekken in zuidelijk Afrika altijd met ‘Hello, how are you?’, ‘I’m fine and how are you?’, ‘I’m fine thanks’. Dan ga je pas verder. Hoe dat zoal bij ons is gegaan, lees je hieronder.

Lesotho

‘Where is your disk?’
‘Disk?’
 ‘Where is your disk?!’
‘What kind of disk?’
‘Where is your disk!?!’
‘What disk do you mean?’
‘Where is your disk!?!!’
‘We don’t have a disk, this is a Dutch car!’
*we werden meegenomen naar de auto achter ons met een ronde sticker op het raam. Op de sticker staan de gegevens die bij ons op het kentekenbewijs staan*
‘Ok, you mean the carregistration? Here it is. We used to have a sort of disk in The Netherlands, but they changed the system about thirty years ago. Now we don’t have a disk anymore.’
*vroeger hadden we nog een ‘deel 3’ op de voorruit, maar dat was nog in de tijd dat Eelke jong was en Maaike nog niet geboren. Nadat vier man onze mooie kleurenkopie had bekeken kregen we ‘m terug en konden we verder. Dat we vroeger zo'n papiertje hadden en ze nu het systeem gewijzigd hebben, kwam ons bij een aantal volgende controleposten goed van pas. Maar nu wisten we in ieder geval waar ze naar vroegen.*

Zuid-Afrika

‘Where are you going?’
‘To Zimbabwe’
‘You’re going to visit the great man?’
‘The great man?’
‘Yes, the great man: Mugabe.’
‘No, but he was in the newspaper today.’
‘Was he? Can I borrow that paper?’
‘Here it is.’
‘Thank you, bye.’
*pleite krant*

Oeganda

*een agent met een lasergun zet ons aan de kant*
‘You were speeding in the trading centre and that’s an offend of Ugandan Roadlaws. Now you have to pay a fine.’
‘Oh, where and what’s the maximum speed?’
‘It’s there and the maximum speed is 50 km/h. You drove 78.’
*we reden inderdaad zo’n 80 km volgens onze teller*  
‘But we didn’t see a sign, so how could we know the speedlimit?’
‘It’s there’ *hij wapperde wat met z’n hand*
‘We didn’t see it. Can we walk to it and have a look?’
‘There’s also a sign at the other site of the road.’ *Daar stond inderdaad een bord.*
‘But we didn’t see a sign at our site. Can we have a look at it?’
‘Well, I know you are in a hurry, so you can proceed and the next time you will have to pay a fine.’
‘Ok, thank you. Bye.’
 
’Can I see your drivinglicense?’
‘Here it is.’
*Omdat we gewaarschuwd waren voor de grote hoeveelheid controles in Afrika, hebben we een stuk of tien gelamineerde kleurenkopieën van ons rijbewijs bij ons.*
‘Hmm, it’s a copy.’
‘Yes, it is.’
‘ok, you can proceed.’
 
‘Where’re you going?
‘To Navaisha’
‘Where’re you coming from?’
‘From Aberdare National Park’
‘Do you have a soda for me?’
‘No, we come from Aberdare, they don’t sell sodas there.’
‘…. Ok, have a safe journey.’

Tanzania

’Can I see the papers of the car?’
‘Here they are.’
‘which language is this?’
‘It’s Dutch.’
‘Oh, I don’t understand, you can proceed.’

Malawi   

*een jonge dame van Immigration, zonder uniform, loopt weg bij haar collega’s in de schaduw en klimt op de auto. Anders kon ze niet naar binnen kijken.*
‘Can I see your passport? I’m from Immigration.’
‘Here they are.’
*Net als van ons rijbewijs, hebben we ook van ons paspoort een stuk of wat gelamineerde kleurenkopieën bij ons.*
‘You’re only the two of you?’
‘Yes.’
“What’s in the back?’
‘A bed and a little kitchen.’
‘Can I see it?’
*Maaike doet de zijdeur open en ze klimt er in. Proestend van de lach komt ze naar buiten en roept iets in d’r eigen taal naar d’r collega’s. Ze doet niet eens haar best nog serieus te kijken en zegt dat we door mogen rijden.*  
 
*het was Eerste Paasdag en de beste man verveelde zich kennelijk. We waren een van de weinige passerende auto’s en het kostte een minuut of vijf ouwehoeren over Malawi/andere landen/Nederland/voetbal/het weer voor dat we verder mochten.*
 
*een agent met een arrogantie waar een Leidse corpskakker nog wat van kan leren loopt om de auto heen en spreekt ons uiteindelijk aan*
‘What’s in the back?’
‘A bed and a kitchen.’
‘Can I check the back of the car, because this is a checkpoint. I have to check.’
‘It’s true, you can proceed.’
 
*de agent begint een verhaal in het Chichewa, de lokale taal*
‘Sorry, I don’t understand you. Can you speak English please?’
‘If you don’t understand me, how do you communicate with the local people?’
‘Well, we can use English, Dutch, French and German. And otherwise we can use our hand and feet.’
‘Ok, speak German then.’
‘Guten tag, wie get’s Ihnen?’
‘…. Euh … ok, you can proceed. Have a nice journey.’
 
‘Goozz afzzernoon …’
“Hello’
*agent pakt met twee handen onze deur vast*
*how are you enz…*
‘Gan I zee your lizenze ….. driving …. anz your pazzport?’
‘Here is my drivinglicense’
‘Ok, were arezzyou going?'
'To Lilongwe'
'Anz where arezzyou gonna stay?
‘At Mabuye Camp’
*En een vriendelijk ‘Ok, havva zave dzjourney’ walmde de auto in*

 

 

 

    




Ja, ook wij zitten aan de cookies. Ze helpen ons ergens mee ... Hier klikken, dan ben je van de melding af.